企源知识库
专业知识收录平台
弃医从文并且宣传西欧“摩罗派”诗人如拜伦、雪莱等人的反抗战斗精神的人是:
2024年09月13日 07时09分31秒
3次浏览
分类:中国近代文学史(11344)
阅读更多
王国维( )论述了我国古典悲剧的性质及其意义等问题。
2024年09月13日 07时09分30秒
3次浏览
分类:中国近代文学史(11344)
阅读更多
第一次揭示了“真戏曲”的概念及其构成要素的作品是:
2024年09月13日 07时09分29秒
3次浏览
分类:中国近代文学史(11344)
阅读更多
《宋元戏曲考》的作者是:
2024年09月13日 07时09分28秒
3次浏览
分类:中国近代文学史(11344)
阅读更多
王国维“词以境界为最上。有境界则自成高格,自成名句”之言,出自他的:
2024年09月13日 07时09分28秒
4次浏览
分类:中国近代文学史(11344)
阅读更多
《人间词话》的作者是:
2024年09月13日 07时09分27秒
3次浏览
分类:中国近代文学史(11344)
阅读更多
《人间词话》发表于:
2024年09月13日 07时09分26秒
3次浏览
分类:中国近代文学史(11344)
阅读更多
首次运用叔本华的哲学观研究《红楼梦》并进而写成《红楼梦评论》的作者是:
2024年09月13日 07时09分25秒
3次浏览
分类:中国近代文学史(11344)
阅读更多
首次把西方近代资产阶级哲学、美学原理以及科学分析方法引进中国的文学批评的人是:
2024年09月13日 07时09分24秒
3次浏览
分类:中国近代文学史(11344)
阅读更多
打破自宋元以来章回体小说这一平铺直叙而又呆板固定形式,是林纾将( )译介到中国之后才打破的。
2024年09月13日 07时09分24秒
3次浏览
分类:中国近代文学史(11344)
阅读更多
标志着中国“直译”小说开始的作品是:
2024年09月13日 07时09分23秒
3次浏览
分类:中国近代文学史(11344)
阅读更多
我国最早用白话翻译外国小说的周桂笙,曾翻译了一篇被公认是我国最早的一部直译小说:
2024年09月13日 07时09分22秒
4次浏览
分类:中国近代文学史(11344)
阅读更多
林纾参与翻译的第一部长篇小说,也是我国第一部有影响的长篇翻译小说名为:
2024年09月13日 07时09分21秒
3次浏览
分类:中国近代文学史(11344)
阅读更多
曾朴翻译的法国革命的长篇小说《九三年》和《笑面人),先后刊载于:
2024年09月13日 07时09分20秒
4次浏览
分类:中国近代文学史(11344)
阅读更多
遵循着“按文切理,语无增饰,陈义悱侧,文辞相称”的译述准则的是:
2024年09月13日 07时09分20秒
5次浏览
分类:中国近代文学史(11344)
阅读更多
‹‹
上一页
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
下一页
››
Top
首页
后台登录
×
×