企源知识库
专业知识收录平台
鲁迅认为他翻译的目的是在于“使大家看各种议论,可以和中国的新的批评家的批评和主张相比较”,出自( )
分类:
鲁迅研究(27039)
发表:2024年08月17日 13时08分47秒
作者:
admin
阅读:
(2)
鲁迅认为他翻译的目的是在于“使大家看各种议论,可以和中国的新的批评家的批评和主张相比较”,出自( )
A、《文艺政策》
B、《艺术论作品序》
C、《穷人小引》
D、《论雷峰塔的倒掉》
【正确答案】:A
【题目解析】:鲁迅认为他译介的目的是在于“使大家看各种议论,可以和中国的新的批评家的批评和主张相比较”,出自《文艺政策》。在鲁迅一生的文学活动中,翻译、介绍外国文学始终占有十分重要的地位。
上一篇
下列哪一项不是货币的基本职能()
下一篇
按指数反映时间状况的不同,可以分为( )。
Top
首页
后台登录
×
×