将下列日语翻译为中文。留守番電話の録音テープの内容に従って、電話してみると、その人も留守番電話をつけているので、録音テープに話をする。その返事もまた録音テープということもある。こうなると、人と話すのではなく、いつもマイクに向かって話すことになる。普通の人も、テレビやラジオのアナウンサーになったようなものだ。 話しかけてすぐ返事を聞くことができるのが、電話の魅力であるが、留守番電話ではそれがない。手紙を受け取って読んで、返事を書いて送るのと似ている。
将下列日语翻译为中文。留守番電話の録音テープの内容に従って、電話してみると、その人も留守番電話をつけているので、録音テープに話をする。その返事もまた録音テープということもある。こうなると、人と話すのではなく、いつもマイクに向かって話すことになる。普通の人も、テレビやラジオのアナウンサーになったようなものだ。 話しかけてすぐ返事を聞くことができるのが、電話の魅力であるが、留守番電話ではそれがない。手紙を受け取って読んで、返事を書いて送るのと似ている。
【正确答案】:

按照录音电话的录音带的内容打去电话,对方也装了录音电话,所以就对着录音带说话。有时,那回话又是灌进了录音带。这么一来,不是跟人说话, 而总是対着麦克风说话。普通人也似乎成了电视、广播中的播音员。
说了话当即能够听到回话,这是电话的魅力。但是录音电话没有这种魅力。它就跟收到信看信,然后写回信寄出相似。 


【题目解析】:涉及到的独立词主要有: 留守番電話:录音电话 録音テープ:录音带 マイク:麦克 ラジオ:广播 アナウンサー:广播员 返事:回信 手紙:信 涉及到的附属词主要有: に:表示动作归着点(マイクに向かって話す) 表示动作的对象(内容に従って) 涉及到的主要语法句型翻译有: ~てみる:尝试做... ~ことになる:表示客观产生的某种结果 ~になったようなものだ。:似乎变成了… ~と似ている:和…很像 ~ではなく:不… ~が:表示转折 こうなると:这样的话
Top