将下列日语翻译为中文。試験は難しかったり、易しかったりです。試験が终わって教室を出るとき、うれしそうな顔をする人もいるし、悲しそうな顔をする人もいます。ずっと真面目に強している人は成績がよさそうですが、不勉強のものはいい成績は取れそうもありません。土曜日の夜,私は日本の芝居を見ることがあります。日本の文化を知るためなのです。日曜日は,友だちと散歩をしたり,家族に手紙を書いたりします。母からの手紙を読むたびに,国のことが目の前に浮かんで懐かしくなります。
将下列日语翻译为中文。試験は難しかったり、易しかったりです。試験が终わって教室を出るとき、うれしそうな顔をする人もいるし、悲しそうな顔をする人もいます。ずっと真面目に強している人は成績がよさそうですが、不勉強のものはいい成績は取れそうもありません。土曜日の夜,私は日本の芝居を見ることがあります。日本の文化を知るためなのです。日曜日は,友だちと散歩をしたり,家族に手紙を書いたりします。母からの手紙を読むたびに,国のことが目の前に浮かんで懐かしくなります。
【正确答案】:

考试有时难,有时容易。考完时走出教室时,有人喜气洋洋,也有人垂头丧气。
一直认真学习的人成绩总是好的,不用功的人不可能取得好成绩。
星期六晚上,我有时去看日本戏剧。这是为了了解日本的文化。星期天,我和朋友去散步,或者给家里写信。每当看到母亲寄来的信,眼前总浮现出祖国的情景,真是令人怀念。 


【题目解析】:涉及到的独立词主要有: 真面目:认真 難しい:难的 易しい:简单的 芝居:戏剧 浮かぶ:浮现 懐かしい:令人怀念 読む:读 土曜日:星期六 日曜日:星期日 涉及到的附属词主要有: も:又 に:表示时间或者地点,在,于(目の前に浮かんで) 表示动作的对象(家族に手紙) ~ため:为了… そう:表推测(うれしそうな顔、よさそうですが) 涉及到的主要语法句型翻译有: ~顔をする:做出…样的表情 ~なのです:表示轻微原因 ~ため:为了,表目的 ~たびに:每当... ~たり,~たり:又...又...,时而...时而...。
Top