将下列日语翻译为中文。最近ある出版社が社員教育の教科書を作ったが、その中で、先輩の社員が新しい社員に分かりやすく社会人の経験を教えている。出勤の前に朝ご飯を食べなさい、新聞を読みなさい、十分ぐらい早く家を出て、空いている電車を選んで乗りなさい、などと教えている。会社が社員の再教育のために学校を作る場合もある。会社の事業を大きくしたい場合には、社員を教育する必要がある。例えば、海外の事業を盛んにするために、社員に外国語の教育を行う場合も多い。多くの倩報を扱うために、社員にパソコンの使用方法を教える
将下列日语翻译为中文。最近ある出版社が社員教育の教科書を作ったが、その中で、先輩の社員が新しい社員に分かりやすく社会人の経験を教えている。出勤の前に朝ご飯を食べなさい、新聞を読みなさい、十分ぐらい早く家を出て、空いている電車を選んで乗りなさい、などと教えている。会社が社員の再教育のために学校を作る場合もある。会社の事業を大きくしたい場合には、社員を教育する必要がある。例えば、海外の事業を盛んにするために、社員に外国語の教育を行う場合も多い。多くの倩報を扱うために、社員にパソコンの使用方法を教えることもある。
【正确答案】:

最近,某家出版社编写了职员教育的教科书。书中,老职员深入浅出地向新职员传授社会成员的经验。诸如上班前要吃早饭,要看报纸,要提前十分钟出门,选乘不拥挤的电车等等。公司为了职员的再教育还创办学校。若想扩大公司的业务,有必要对职员进行教育。例如,为了繁荣海外的事业,许多公司对职员进行外语教育。为了处理大量的信息,也有教职员如何使用电脑。


【题目解析】:涉及到的独立词主要有: 出版社:出版社 朝ご飯:早饭 早く:早早地 例えば:例如 空く:空 新聞:报纸 扱う:处理,照顾 パソコン:私人电脑 行う:举行,进行 涉及到的附属词主要有: で:表示动作发生的场所(その中で) に:表示作用的对象(新しい社員に分かりやすく) 表示时间或者地点,在,于(出勤の前に) 涉及到的主要语法句型翻译有: ~が:表示轻微转折 动词ます体+やすい:表示很容易做某事 ~のために:为了… ~こともある:有时…
Top