将下列日语翻译为中文。どの家庭にもある冷蔵庫ですが、冷蔵庫は電気製品の中で消費電力が最も大き
いものです。何度も開け閉めを行っていると、それだけでもかなりの電力が消費されてしまいます。ですから開ける回数を減らし、開けている時間もなるベく短くするようにしましょう。毎日の生活でこれを実行しているのとしていないのでは、結構大きな差となります。冷蔵庫内に食品などを詰め込みすぎると、冷気の循環が悪くなり、4~5%余分に電気を消費してしまいます。このままだと、電気代はかかるし冷気が悪循環なため、冷える食品と
将下列日语翻译为中文。どの家庭にもある冷蔵庫ですが、冷蔵庫は電気製品の中で消費電力が最も大き
いものです。何度も開け閉めを行っていると、それだけでもかなりの電力が消費されてしまいます。ですから開ける回数を減らし、開けている時間もなるベく短くするようにしましょう。毎日の生活でこれを実行しているのとしていないのでは、結構大きな差となります。冷蔵庫内に食品などを詰め込みすぎると、冷気の循環が悪くなり、4~5%余分に電気を消費してしまいます。このままだと、電気代はかかるし冷気が悪循環なため、冷える食品と冷えない食品が出てきます。
【正确答案】:
每个家庭都有冰箱,冰箱是家电产品中耗电量最大的。如果总是开、关,仅仅这样就会耗费相当多的电力。所以要减少打开的次数,尽量缩短打开的时间。在每天的生活中,做到这一点和没做到这一点,差别很大。如果冰箱里食品等塞得过多,冷气的循环就不好,会多耗费4-5%的电力。这样的话,既多花电费,而且由于冷气循环不好,就会出现冷的食品和不冷的食品(食品冷热不均)。
【题目解析】:涉及到的独立词主要有:
冷蔵庫:冰箱 家電製品:家用电器 消費電力:耗电量 かなり:颇,相当
何度も:好几次 だけ:仅,只 ですから:因此 実行する:实际进行 結構:相当,颇 差:差别 ため:由于,因为 冷える:冷
涉及到的附属词主要有:
に:表示时间或者地点,在,于(どのご家庭にもある,冷蔵庫内に食品)
で:表示动作发生的场所(家電製品の中で)
涉及到的主要语法句型翻译有:
ようにしましょう:表达意志,或者邀请的,去做…吧
~と:表示假设,译为如果
となります:表示变化的结果,
~てしまう:表示动作的结果,
~てきます:原形てくる的ます体,表示动作由远及近,…来