将下列日语翻译为中文。夏休みに太郎は次郎といっしょに旅行していた。 その日、二人は、ある小さい町でバスが来るのを待っている。バスはなかなか来なかった。1分、2分、3分……10分過ぎた。 「おそいね」と太郎が言った。 「小さい町だからね。」と、次郎が答えた。30分過ぎた。まだバスが来なかった。 「タクシーで行こうか。」と太郎が次郎に聞いた。 「でも、高いから…」と、次郎が答えた。1時間も過ぎた。けれども、バスは来なかった。 次郎は、少し考えて、「タクシーを呼ぼうよ。」と言った。 そこへ、タクシーが
将下列日语翻译为中文。夏休みに太郎は次郎といっしょに旅行していた。 その日、二人は、ある小さい町でバスが来るのを待っている。バスはなかなか来なかった。1分、2分、3分……10分過ぎた。 「おそいね」と太郎が言った。 「小さい町だからね。」と、次郎が答えた。30分過ぎた。まだバスが来なかった。 「タクシーで行こうか。」と太郎が次郎に聞いた。 「でも、高いから…」と、次郎が答えた。1時間も過ぎた。けれども、バスは来なかった。 次郎は、少し考えて、「タクシーを呼ぼうよ。」と言った。 そこへ、タクシーがきた。そのタクシーはその町の1台しかないタクシーだった。 結局、二人は、タクシーに乗ることにした。車に乗ってすぐ、後ろを見ると、遠くからバスの走ってくるのが見えた。
【正确答案】:

暑假期间,太郎和次郎一起旅行。这一天,两人在一个小镇等公共汽车。公共汽车迟迟不来。一分钟,两分钟,三分钟过去了,10分钟过去了。
“这车真慢呀。”太郎说。“因为这里是个小镇啊。”次郎回答说。30分钟过去了,车还是不来。“我们坐出租车吧。”太郎和次郎商量。“可是,太贵了……”次郎回答。
一个小时过去了,可是车还是没有来。
次郎想了一下说咱们叫出租车吧。”这时出租车来了。这辆出租车是这个镇上唯一的一辆。
最后他俩决定坐出租车。坐上车,往后一看,发现一辆公共汽车正从远处开过来。 


【题目解析】:涉及到的独立词主要有: 夏休み:暑假 いっしょに:一起 旅行していた:旅行 その日:这一天 小さい:小的 町:城镇 バス:公共汽车 来る/来なかった:动词原形,来/来る的过去否定 持っている:等 なかなか:颇,很,非常,相当。 過ぎた:过去了 おそい:慢 言った:说 だから:因为 答えた:回答 まだ :尚,还。 タクシー:出租车 行こう:动词原形行く(走)的意志形,表示建议走,走吧。 聞いた:动词原形聞く的过去式,表示听过 でも:但是 高い :高的,贵的 過ぎた:动词原形過ぎる的过去式,表示过去了 少し:一点,有点;稍微 考えて:考虑,想 呼ぼう:动词原形呼ぶ(叫)的意志形,表示建议 結局:最后 乗る/乗って:乘坐/て形表示 後ろ: 見る:动词原形。看 見えた:見える(能看见)的过去式,表示能看见了 遠く:远处 走って:动词原形走る(跑步)的て形。 涉及到的附属词主要有: に:表示时间或者地点,在,于(夏休みに) 表示动作的对象(次郎に聞いた) 表示动作的目的地或者归着点。(タクシーに乗る,車に) けれども:然而,但是,不过 へ:表示动作的方向(そこへ) の:构成定语,表示限定,译为“的”(その日,来るのを,町の1台) 形式主语,把动词句名词化(来るのを)(走ってくるの) 这是定语句里的主语,定语句里的主语が 可以换成 の,(バスの) 涉及到的主要语法句型翻译有: ~と言う:说… ことにする:表示主观决定做某事。
Top