汉译英:Translate the following sentences into English and write the translation on your Answer Sheet.我觉得这些结论合情合理,至少以他们的观点来看是这样。对于下一代人来说,与此相关的问题并不在于我们的社会是否不完美(我们可以将其视为理所当然),而是如何对待它。尽管美国这个社会严酷且没有理性,但它毕竟是我们所拥有的唯一的世界。
汉译英:Translate the following sentences into English and write the translation on your Answer Sheet.我觉得这些结论合情合理,至少以他们的观点来看是这样。对于下一代人来说,与此相关的问题并不在于我们的社会是否不完美(我们可以将其视为理所当然),而是如何对待它。尽管美国这个社会严酷且没有理性,但它毕竟是我们所拥有的唯一的世界。
【正确答案】:

THESE CONCLUSIONS STRIKE ME AS REASONABLE, AT LEAST FROM THEIR POINT OF VIEW. THE RELEVANT QUESTION FOR THE ARRIVING GENERATION IS NOT WHETHER OUR SOCIETY IS IMPERFECT (WE CAN TAKE THAT FOR GRANTED), BUT HOW TO DEAL WITH IT. FOR ALL ITS HARSHNESS AND IRRATIONALITY, IT IS THE ONLY WORLD WE’VE GOT. 


【题目解析】:考点: from one's point of view:依某人看来,以某人的观点来看;relevant:相关的;not……but……不是……而是……;take ...... for granted:认为……是理所当然的;deal with:处理,对待; harshness:严肃,严酷; irrationality:不合理,无理性。
Top