Translate the following sentences into English and write the translation.美国人发现,在他们以及亲友被抛入老年行列之前,很难想象年老时什么样子。衰老是人类生命周期中无人照看的非亲生儿。
Translate the following sentences into English and write the translation.美国人发现,在他们以及亲友被抛入老年行列之前,很难想象年老时什么样子。衰老是人类生命周期中无人照看的非亲生儿。
【正确答案】:

AMERICANS FIND IT DIFFICULT TO THINK ABOUT OLD AGE UNTIL THEY ARE PROPELLED INTO THE MIDST OF IT BY THEIR OWN AGING AND THAT OF RELATIVES AND FRIENDS. AGING IS THE NEGLECTED STEPCHILD OF THE HUMAN LIFE CYCLE.


【题目解析】:考点:be propelled into:被推到;neglected:被忽视的汉语句子由两句话组成,句子的主干分别是:美国人发现……;衰老是非亲生儿。it做形式主语,指代后面的句子。翻译成英语的时候先翻译汉语的主干,然后再加上修饰成分。
Top