汉译英:Translate the following sentences into English and write the translation on your Answer Sheet.不久前我和一个老朋友谈到这个问题。她教给我一个屡试不爽的应对失眠的妙方,那就是想想自己在反复地做某个细小的动作直到她烦透了这种单调的生活,睡意也就悄然而至了。
汉译英:Translate the following sentences into English and write the translation on your Answer Sheet.不久前我和一个老朋友谈到这个问题。她教给我一个屡试不爽的应对失眠的妙方,那就是想想自己在反复地做某个细小的动作直到她烦透了这种单调的生活,睡意也就悄然而至了。
【正确答案】:

DISCUSSING THE QUESTION, SOME TIME AGO, WITH AN OLD FRIEND, SHE GAVE ME HER NEVER-FAILING REMEDY FOR SLEEPLESSNESS, WHICH WAS TO IMAGINE HERSELF PERFORMING SOME TRIVIAL ACTION OVER AND OVER AGAIN, UNTIL, HER MIND BECOMING DISGUSTED WITH THE MONOTONY OF LIFE, SLEEP DREW THE CURTAIN.


【题目解析】:考点:some time ago:不久前;never-failing remedy:屡试不爽的妙方;trivial:细小的,琐碎的;disgusted:恶心的,烦透的句子结构:前一句话主句是她给我一个妙方,所以不久前谈到问题可以做非谓语放在句首,后面是那就是……是修饰妙方的,可以用which引导定语从句。
Top