The Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract,advise the Buyer of the Contract Number, commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a ves
The Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract,advise the Buyer of the Contract Number, commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Seller's failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Seller's account.
【正确答案】:参考译文:卖方应在合同规定的装运日期前 30 天,通知买方合同号、商品、数量、金额、包装、毛重、尺码及装运日期,以便买方安排租船/ 订舱。装运船只如期到装运港后,如卖方不能按时装船, 所有因此而发生的费用,包括空船费和/或滞期费应由卖方承担。
Top