I'd have given the rest of my life for a single gulp o£ water.
I'd have given the rest of my life for a single gulp o£ water.
A、I'd like to have a big mouthful of water in order to save my life.
B、I'd rather not have a big mouthful of water in order to save my life.
C、A big mouthful of water is what I need to save my life.
D、I'd rather have a big mouthful of water at the expense of my life.
【正确答案】:D
【题目解析】:原句译文:我早就用下半辈子的生命换取了一口水。这句话说明了主人公和其他水手一样渴得难以忍受,也愿意豁出一条命喝上一口水。A项意为我愿有一口水…….原文则表明水壶的水是本身就存在的;B项意为我宁愿没有这一大口水来救我的命,与原句相反;C项意为一大口水正是我所需要的来挽救我的生命,在语气上不如原句强烈;D项意为我宁愿用我的生命换取一大口水,与原句相符合。答案为D。
Top