作者之所以不敢同傅雷谈翻译技术的原因是()
作者之所以不敢同傅雷谈翻译技术的原因是()
A、两人的翻译方法不很相同
B、傅雷译的是法文著作,从原文译
C、作者译的都是英文转译本
D、作者主张翻译只要达意
E、傅雷则主张非但要达意,还要求传神
【正确答案】:ABCDE
【题目解析】:原文:可是,我不敢同他谈翻译技术,因为我们两人的翻译方法不很相同。一则因为他译的是法文著作,从原文译,我译的都是英文转译本,使用的译法根本不同。二则我主张翻译只要达意,我从英文本译,只能做到达英译本的意。英译本对原文本负责,我对英译本负责。傅雷则主张非但要达意,还要求传神。

Top