企源知识库
专业知识收录平台
改进题:The hen-pecked man as on tenterhooks when his wife scolded her way into the room.
译文:当妻子一路骂进房间里时,男人感到手足无措。
分类:
商务英语翻译(05355)
发表:2024年09月11日 17时09分32秒
作者:
admin
阅读:
(14)
改进题:The hen-pecked man as on tenterhooks when his wife scolded her way into the room.
译文:当妻子一路骂进房间里时,男人感到手足无措。
【正确答案】:改进的译文:当妻子一路骂进房间里时,那个怕老婆的男人感到手足无措。
【题目解析】:p121
上一篇
生产费用按成本发生的时态分类,可分为()
下一篇
简述铁路运输方式的主要优点。
Top
首页
后台登录
×
×