Translate the following underlined sentences into Chinese.China's economic take-off in the 21st century was first treated as a phenomenon, and with incredulity. However, with the Beijing Olympic and financial meltdown in the West after 2008, <
Translate the following underlined sentences into Chinese.China's economic take-off in the 21st century was first treated as a phenomenon, and with incredulity. However, with the Beijing Olympic and financial meltdown in the West after 2008, the West started to treat China with awe and China's miracle was regarded as "supreme".
【正确答案】:

西方开始敬畏中国,认为中国的发展奇迹“无与伦比”。


【题目解析】:本题考查对名词awe情感意义的正确理解与翻译。awe是名词意为“敬畏”,此处直译为“怀着敬畏对待中国”,而“敬畏”一词本身可作动词,故可直接译为“敬畏中国”,显得更自然。awe:敬畏,miracle:奇迹,be regarded as:被认为是,supreme:卓越的、至高无上的。
Top