Correct or improve the translation of the following English sentences.原文:Genetic variations between members of the human species mean that there will always be some people who don't succumb to a particular infection.译文:人群中的基因变异意味着总有一些人不会屈服于某一种特定的感染。
【正确答案】:人群中的基因变异意味着总有一些人不会被某种特定的感染整垮。
【题目解析】:本题考查对succumb词义的理解。
succumb意为“屈服,抵挡不住”,succumb to动作发出者是“some people一些人”,宾语为“infection感染”,因此意译为“抵挡不住、被整垮”更合适。