Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:与我们通常的想法相悖的是,阳光并非总是以直线形式传播。 译文:Against our common understanding, sunlight does not always travel in straight lines.
Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:与我们通常的想法相悖的是,阳光并非总是以直线形式传播。 译文:Against our common understanding, sunlight does not always travel in straight lines.
【正确答案】:

CONTRARY TO OUR COMMON UNDERSTANDING, SUNLIGHT DOES NOT ALWAYS TRAVEL IN STRAIGHT LINES.


【题目解析】:本题考查对“相悖”的理解与翻译。 against意为“与...相反、对...不利”,通常指“立场”但不与“看法,观点”等搭配,因此译为“contrary to”更合适。
Top