​Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:做中人的卫老婆子带她进来时,她头上还扎着白头绳。 译文:When the go-between Mrs. Wei brought her along, she had a white band round her hair.改译:
​Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:做中人的卫老婆子带她进来时,她头上还扎着白头绳。 译文:When the go-between Mrs. Wei brought her along, she had a white band round her hair.改译:
【正确答案】:

WHEN THE GO-BETWEEN GRANNY WEI BROUGHT HER ALONG, SHE WAS FOUND WITH A WHITE MOURNING BAND ROUND HER HAIR THEN.


【题目解析】:Granny Wei卫婆婆更为贴近卫老婆子,she was found在此处强调一个观察者的视角。“白”在中国文化里,带有丧事的意思,所以翻译中意为“a white mourning band”。
Top