类似上海纽约大学等中外合作高校,将成为对广大考生和家长颇具吸引力的新选择。俞立中介绍说:“我们招生的定位是优秀生源,会结合国内高考和美国纽约大学的人才考核评价模式选拔学生。
Sentence Translation
B. Translate the following underlined sentences into English. 

类似上海纽约大学等中外合作高校,将成为对广大考生和家长颇具吸引力的新选择。俞立中介绍说:“我们招生的定位是优秀生源,会结合国内高考和美国纽约大学的人才考核评价模式选拔学生。
【正确答案】:

OUR TARGET CANDIDATES ARE OUTSTANDING STUDENTS WHO ARE SELECTED ON THE BASIS OF THEIR GRADES IN THE COLLEGE ENTRANCE EXAMINATION PLUS THEIR SCORES IN THE NYU’S TALENT ASSESSMENT.


【题目解析】:Our target candidates are outstanding students who are selected on the basis of their grades in the college entrance examination plus their scores in the NYU’s talent assessment.考点:动词“选拔”的理解与翻译。
Top