原文:无论各企业完成该任务的情况是好是坏,它们所付出的努力都应得到政府的认可。译文:No matter the enterprises perform this task well or badly, their efforts deserve the government’s recognition.改译:
Translation Revision
B. Correct or improve the translation of the following Chinese sentences

原文:无论各企业完成该任务的情况是好是坏,它们所付出的努力都应得到政府的认可。译文:No matter the enterprises perform this task well or badly, their efforts deserve the government’s recognition.改译:
【正确答案】:

NO MATTER HOW WELL OR BADLY THE ENTERPRISES PERFORM THIS TASK, THEIR EFFORTS DESERVE THE GOVERNMENT'S RECOGNITION. / HOWEVER WELL OR BADLY THE ENTERPRISES PERFORM THIS TASK, THEIR EFFORTS DESERVE THE GOVERNMENT’S RECOGNITION.


【题目解析】:No matter how well or badly the enterprises perform this task, their efforts deserve the government's recognition. / However well or badly the enterprises perform this task, their efforts deserve the government’s recognition.考点:“无论……”让步状语从句的翻译。
Top