Correct or improve the translation of the following English sentences.原文:A delighted giggle cut through the severe silence. The ice was broken. We all
laughed.
译文:一阵咯咯的笑声打破了严肃而沉寂的气氛。冰打破了。大家都笑了起来。改译:
【正确答案】:
一阵咯咯的笑声打破了严肃而沉寂的气氛。谁也不拘束了,大家都笑了起来。
【题目解析】:
原译文没有根据具体语境分析句子含义。The ice was broken意为“打破僵局”,在此意译为“谁也不拘束了”。