Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:坐在花园的篱笆上,一只黄蜂蜇了我一下。
译文:Sitting on the fence in my garden, a wasp stung me.
改译:
Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:坐在花园的篱笆上,一只黄蜂蜇了我一下。
译文:Sitting on the fence in my garden, a wasp stung me.
改译: 【正确答案】:
SITTING ON THE FENCE IN MY GARDEN, I WAS STUNG BY A WASP.
【题目解析】:动词的现在分词作伴随状语,表示主动发出的动作。sit的主语是“I”而不是”wasp”,所以分句改为I was stung by a wasp。