Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:我们在面对成绩时,应保持谦虚的态度。
译文:We should keep the attitude of modesty when facing achievements.改译:
Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:我们在面对成绩时,应保持谦虚的态度。
译文:We should keep the attitude of modesty when facing achievements.改译: 【正确答案】:
WE SHOULD BE MODEST WHEN FACING ACHIEVEMENT.
【题目解析】:原译文的keep the attitude of 太过于逐字翻译了。should be+adj.表示谦虚的态度,简化原来的句子。