Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:中国海域有丰富的海水资源和海洋可再生能源。 译文:China's sea territory abounds in seawater resources and regenerable marine energy resources.改译:
Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:中国海域有丰富的海水资源和海洋可再生能源。 译文:China's sea territory abounds in seawater resources and regenerable marine energy resources.改译:
【正确答案】:

CHINA’S OFFSHORE AREAS ABOUND IN SEAWATER RESOURCES AND REGENERABLE MARINE ENERGY RESOURCES.


【题目解析】:中国海域翻译为China's offshore areas更为合适,sea territory为领海的意思。abound in意为富于,后面直接跟名词。regenerable marine energy resources意为”海洋可再生能源”。
Top