The devastating floods and droughts that imposed a recurrent tax of suffering on the fellahin no longer occur. Egyptian agriculture has been transformed, and industry is benefiting from power generated by the dam.()
The devastating floods and droughts that imposed a recurrent tax of suffering on the fellahin no longer occur. Egyptian agriculture has been transformed, and industry is benefiting from power generated by the dam.()
A、过去不断给农民带来毁灭性的旱涝两灾,现在不再发生了。埃及的农业得到了转型,工业也用上了水坝发的电。
B、过去不断给农民带来毁灭性的旱涝两灾,现在不再发生了。埃及的农业得到了改造,工业也用上了水坝发的电。
C、过去不断给农民带来毁灭性灾害的不但有旱涝两灾,而且还有税收。但是,埃及的农业得到了改造,工业也用上了水坝发的电。
D、过去不断给农民带来毁灭性灾害的不但有旱涝两灾,而且还有税收。但是,埃及的农业得到了转型,工业也用上了水坝发的电。
【正确答案】:B
【题目解析】:答案为:过去不断给农民带来毁灭性的旱涝两灾,现在不再发生了。埃及的农业得到了改造,工业也用上了水坝发的电。定语从句和词汇意思的考查,前一句抛开that引导的定语从句不看,主句意思是旱灾和洪涝不再发生了。所以排除C和D。A和B的区别就在对transform一词的翻译。农业得到改造比较合适,一般常见的是产业转型。所以本题选B。
Top