企源知识库
专业知识收录平台
原文:虽然浑身酸软,可是不干活不行呀!译文:Though I still ached all over, I had to work.对于原文中的划线部分,译者在译文中采用的主要翻译技巧是______
分类:
英语翻译(00087)
发表:2024年08月26日 15时08分12秒
作者:
admin
阅读:
(15)
原文:虽然浑身酸软,可是不干活不行呀!译文:Though I still ached all over, I had to work.对于原文中的划线部分,译者在译文中采用的主要翻译技巧是______
A、增词
B、反译
C、顺译
D、减词
【正确答案】:B
上一篇
培训需求层次分析中,属于组织层次分析的重点内容有
下一篇
In the theatrical world of the neoclassical period( )was the leading figure among the host of playwrights.
Top
首页
后台登录
×
×