When I lived in China I represented Harvard in interviewing high school students applying for admission and it was a humbling experience. The SAT, isn't offered in China, so instead the kids take the GRE-meant for people applying to graduate school--and still score very high.
【正确答案】:在中国时,我曾代表哈佛大学面试申请入学的高中生,这个经历使我对中国学生的能力刮目相看.(考点:“interview"须译为“面试”:“it”的具体化翻译:“a humbling experience”的灵活翻译)