相传在中国古代,洪水肆虐,人民苦不堪言。大禹决心治水,但船不能行,有黄龙来为他负舟,于是导水成功。黄龙疲惫,未及回归大海,死于岷山之下,因而其地就称为黄龙。
相传在中国古代,洪水肆虐,人民苦不堪言。大禹决心治水,但船不能行,有黄龙来为他负舟,于是导水成功。黄龙疲惫,未及回归大海,死于岷山之下,因而其地就称为黄龙。
【正确答案】:Legend has it that in ancient China, rampant floods brought about untold misery and hardship to the people. Yu the Great made up his mind to bring the waters under control. He journeyed inland in a boat, but was stopped halfway by the torrential current. Fortunately, a yellow dragon came and bore the boat upstream. After years of persevering work, Yu succeeded in taming the waters. However, the dragon was too exhausted to return to the sea, and died at the foot of Xuebao Peak. Thus the place was named Huanglong.
Top