“舞动的北京”是这个城市的面容。它是一种形象,展现着中华汉字所呈现出的东方思想和民族气韵;它是一种表情,传递着华夏文明所独具的人文特质和优雅品格。借中国书法之灵感,将北京的“京”字演化为舞动的人体,在挥毫间体现“新奥运”的理念。手书“北京2008”借汉字形态之押韵,将中国人对奥林匹克的千万种表达浓缩于简洁的笔画中。当人们品味镌刻于汉字中博大精深的内涵与韵味时,一个“新北京”诞生了。
“舞动的北京”是这个城市的面容。它是一种形象,展现着中华汉字所呈现出的东方思想和民族气韵;它是一种表情,传递着华夏文明所独具的人文特质和优雅品格。借中国书法之灵感,将北京的“京”字演化为舞动的人体,在挥毫间体现“新奥运”的理念。手书“北京2008”借汉字形态之押韵,将中国人对奥林匹克的千万种表达浓缩于简洁的笔画中。当人们品味镌刻于汉字中博大精深的内涵与韵味时,一个“新北京”诞生了。
【正确答案】:“Dancing Beijing” serves as the city’s foremost appearance. It is an image that shows the eastern ways of thinking and the nation’s lasting appeal embodied in the Chinese characters. It is an expression that conveys the unique culture quality and elegance of Chinese civilization. With inspiration from the traditional Chinese art form—calligraphic art, the character “Jing”(the letter of the city’s name”) is developed into the form of a dancing human being, reflecting the ideal of a “New Olympics”. The words “Beijing 2008” also resembles the vivid shapes of Chinese characters in handwriting, voicing in concise strokes of the countless feelings Chinese people possess towards the Olympics. As people ponder on the rich connotations and charms of these Chinese characters, a “New Beijing” has thus been brought forward.
Top