原文:思想把一种叫做人的动物与其他的动物区别开来了。 译文:Thoughts distinguish from the other animals the one referred to as humans.
原文:思想把一种叫做人的动物与其他的动物区别开来了。 译文:Thoughts distinguish from the other animals the one referred to as humans.
【正确答案】:改译:Thinking distinguishes from the other animals the one referred to as humans.
【题目解析】:Thoughts的意思更侧重于“想法、观点”。原句中的“思想”我们翻译成“thinking”,则更强调“思考”的行为。
Top