将下列日语翻译为中文。私はできるだけ早い時期から子供に物事の判断基準を教えることが親の役割だと思っていますから、言葉で理解できない小さい子供であっても、自分で経験したり、考えたりする機会を多く与えることによって、判断する力を身につけさせようとしたのです。次第に言葉を理解できるようになると、何かを教えようとするとき、必ず理由を説明しながら教えるようにしました。初めはそれで納得していたのでしょうが、やがて、子供は、私の言ったことに反論してくるようになりました。しかし、それは、子供の成長の一つであり、
将下列日语翻译为中文。私はできるだけ早い時期から子供に物事の判断基準を教えることが親の役割だと思っていますから、言葉で理解できない小さい子供であっても、自分で経験したり、考えたりする機会を多く与えることによって、判断する力を身につけさせようとしたのです。次第に言葉を理解できるようになると、何かを教えようとするとき、必ず理由を説明しながら教えるようにしました。初めはそれで納得していたのでしょうが、やがて、子供は、私の言ったことに反論してくるようになりました。しかし、それは、子供の成長の一つであり、私にはとても嬉しいことでした。
【正确答案】:

我认为尽早地教授孩子判断事物的基准是父母的职责,所以虽然是无法理解语言的幼小的孩子,也是通过多给予他们自己体验、思考的机会来让他们掌握判断能力。逐渐能够理解语言之后,要教他学些什么时,总是一边说明理由一边教他。起初他似乎还能接受,不久以后孩子开始反驳我说的话。但是,这也是孩子成长的ー个表现,我感到很高兴。


【题目解析】:涉及到的独立词主要有: 物事:事物 判断基準:判断基准 教える:教 役割:分配的任务 納得する:领会,同意,认可 反論する:反论,反驳。次第に:逐渐地,慢慢地。やがて:不久,最近。嬉しい:开心的 必ず:必须 初め:最初 涉及到的附属词主要有: ながら:一边…一边… から:表示动作、事物出发的空间、时间、数量,从…来(早い時期から) 表示原因(思っていますから) の:后接「だ」、「です」,表示明确的断定,说明和理由等。(としたのです) 涉及到的主要语法句型翻译有: 身につける:掌握 できるだけ:尽早 ~であっても:即使… ~ようとする:表达强烈的意志,要做… ~が:表示轻微转折 ~たり,たりする:有时,有时;或者,或者
Top