企源知识库
专业知识收录平台
Correct or improve the translation of the following English sentences.
原文:He was more frightened than hurt. 译文:他的惊慌比受伤多。改译:
分类:
英语翻译(00087)
发表:2024年09月20日 12时09分13秒
作者:
admin
阅读:
(9)
Correct or improve the translation of the following English sentences.
原文:He was more frightened than hurt. 译文:他的惊慌比受伤多。改译:
【正确答案】:
与其说他受伤了,不如说他受惊了。
【题目解析】:more...than与其说......不如说......。注意一些固定短语的翻译。
上一篇
在使用领先---同步---落后指标体系进行预测时,预测物价变动所用的指标为()
下一篇
“任务栏按钮”右侧的下扭菜单巾提供的:种按钮显示形式中,其系统默认设置为( )。
Top
首页
后台登录
×
×