Correct or improve the translation of the following English sentences.原文:While digging in the hills, some settlers perceived the region’s farming and stock-raising possibilities. 译文:在山区采矿的同时,有些移民已经看到这些地区的农业和畜牧业的可能性。改译:
Correct or improve the translation of the following English sentences.原文:While digging in the hills, some settlers perceived the region’s farming and stock-raising possibilities. 译文:在山区采矿的同时,有些移民已经看到这些地区的农业和畜牧业的可能性。改译:
【正确答案】:

在山区采矿的同时,有些移民已经看到这些地区有从事农业和畜牧业的可能。


【题目解析】:原译文没有把握好词类转换在翻译中的运用。翻译的时候,往往要把英语中的抽象名词译成动词或形容词。…possibilities可译为‘‘有从事…...的可能”。
Top