将下列日语翻译为中文。高い階に住む家族は、外出する回数が少ない。子供は、あまリ外へ遊びに出ない。母親と一緒に家の中にいる時間が長い。そのため、自立が遅れるのだろうという話である。高層住宅にはエレべ一ターがあるが、それでも外へ出るのはめんどうなのであろうか。 対策は、母親ができるだけ外へ連れて出て、ほかの子供と遊ばせることだそうである。家事よりも外出、これが高層住宅で子供を育てる母親の仕事なのかもしれない。
将下列日语翻译为中文。高い階に住む家族は、外出する回数が少ない。子供は、あまリ外へ遊びに出ない。母親と一緒に家の中にいる時間が長い。そのため、自立が遅れるのだろうという話である。高層住宅にはエレべ一ターがあるが、それでも外へ出るのはめんどうなのであろうか。 対策は、母親ができるだけ外へ連れて出て、ほかの子供と遊ばせることだそうである。家事よりも外出、これが高層住宅で子供を育てる母親の仕事なのかもしれない。
【正确答案】:

据分析,住在高层的家庭,外出的次数较少,孩子不大出去玩儿,和母亲一起呆在家里的时间较长,大概因此自立较晚。高层住宅都有电梯,尽管如此,是否还是觉得外出麻烦?
据说,対策是母亲要尽量带孩子外出,让孩子跟其他孩子一起玩。较之做家务更应该外出,这也许是在高层住宅养育孩子的母亲的工作。 


【题目解析】:涉及到的独立词主要有: 外出する:出门,出外 回数:回数,次数 エレべ一ター:电梯 遅れる:晚,迟到 高層住宅:高层住宅 連れる:连着,带着 めんどう:麻烦的 涉及到的附属词主要有: に:表示动作的目的(遊びに出ない) 表示时间或者地点,在,于(家の中にいる,高い階に住む) より:比,较之,甚于。表示比较的基准。(家事より) で:表示动作发生的地点(高層住宅で子供) 涉及到的主要语法句型翻译有: ~である:です的简体 ~かもしれない:可能… ~が:表示轻微转折
Top