阅读原文:赤飯 日本人は、誕生日や結婚式のようなおめでたい日に赤飯を作ります。日常の食事には普通の米を使いますが、赤飯にはもち米を使います。これを、ゆでたあずきと一緒に蒸しあげます。もち米もあずきも、料理する前に水につけておきます。蒸すときにそのしるを使うので、赤飯はほんのりと赤い色をしています。赤飯は熱いうちに茶碗に盛って出します。別の場所で食べるのなら箱につめます。そして上からごましおをふりかけます。问题:日本人はどのようなときに赤飯を作りますか。()
阅读原文:赤飯 日本人は、誕生日や結婚式のようなおめでたい日に赤飯を作ります。日常の食事には普通の米を使いますが、赤飯にはもち米を使います。これを、ゆでたあずきと一緒に蒸しあげます。もち米もあずきも、料理する前に水につけておきます。蒸すときにそのしるを使うので、赤飯はほんのりと赤い色をしています。赤飯は熱いうちに茶碗に盛って出します。別の場所で食べるのなら箱につめます。そして上からごましおをふりかけます。问题:日本人はどのようなときに赤飯を作りますか。()
A、学校へ行くとき
B、仕事をするとき
C、お祝いのとき
D、話をするとき
【正确答案】:C
【题目解析】:参考译文: 红豆糯米饭 日本人在类似于生日或婚礼这样的日子里做红豆糯米饭。平时的饭用普通的米做,但是红豆糯米饭使用糯米做的。和煮过的红豆一起蒸。糯米和红豆在制作前用水浸泡。因为蒸的时候会用浸泡后的汁,所以红豆糯米饭稍微有些红色。红豆糯米饭趁热的时候盛到碗里。如果要在别的地方吃的话就装在盒子里。上面撒上芝麻盐。问题是:日本人什么时候吃红豆糯米饭,锁定第一句“日本人は、誕生日や結婚式のようなおめでたい日に赤飯を作ります。”,重点在于对「おめでたい日」的理解,意思为想要恭喜的日子,所以选择C。 庆祝的时刻
Top