请选择与划线部分对应的翻译:Psychologically there are two dangers to be guarded against in old age. One of these is undue absorption in the past. It does not do to live in memories, in regrets for the good old days, or in sadness about friends who are de
请选择与划线部分对应的翻译:Psychologically there are two dangers to be guarded against in old age. One of these is undue absorption in the past. It does not do to live in memories, in regrets for the good old days, or in sadness about friends who are dead. One’s thought must be directed to the future, and to things about which there is something to be done. This is not always easy; one’s own past is a gradually increasing weight.
A、回忆是没什么用的,懊恼过去,或是为已去世的朋友而悲伤。
B、活在回忆中,懊悔,为已故的朋友悲伤,这是没用的。
C、老回忆着过去,总觉的过去难过,为已故的友人哀伤。
D、老想着过去,总觉得过去怎么好怎么好,或者总是为已故的朋友忧伤,这是不妥的。
【正确答案】:D
【题目解析】:does not do意为不合适,不起作用。who引导的从句修饰sadness。live in memories在这里翻译为“想着过去”。”In regrets for the good old days, or in sadness about friends who are dead"这两个词组分别翻译为句子形式,使内容表达更丰富。
Top