原文:人,得天天有点什么盼头,生活才不至于暗淡。 译文:There must be something to look forward to each day, brightening one’s life and keeping it out of shadow.改译:
Translation Revision. 
B. Correct or improve the translation of the following Chinese sentences. 

原文:人,得天天有点什么盼头,生活才不至于暗淡。 译文:There must be something to look forward to each day, brightening one’s life and keeping it out of shadow.改译:
【正确答案】:

THERE MUST BE SOMETHING TO LOOK FORWARD TO EACH DAY TO BRIGHTEN ONE’S LIFE AND KEEP IT OUT OF SHADOW. 


【题目解析】:本题可从目的状语的选择入手。原译文中逗号后面的brightening…是现在分词短语,不能做目的状语,应该改译成不定式to brighten... and keep,用不定式做目的状语。
Top