As we obtained a clean B/L,you will see that the goods were shipped in good order. We suggest, therefore, that you lodge your claim with P & Q.
As we obtained a clean B/L,you will see that the goods were shipped in good order. We suggest, therefore, that you lodge your claim with P & Q.
A、由于我们获得了清洁提单,所以你们将明白货物在装运时状况良好,且被安放得井井有条。由此看来,我们建议你们可以向P&Q轮船公司提出索赔。
B、我方已获清洁提单,贵方谅必清楚货物装船时状况良好。建议贵方可向P&Q轮船公司提出索赔。
C、当我们获得了清洁提单的时候,你们将会看到货物在装运时状况良好。因此,我们建议可以向P&Q轮船公司提出索赔。
D、由于我们获得了清洁提单,所以你们将会看到货物在装运时排放有序。因此,我们建议可以向P&Q轮船公司声明索赔。
【正确答案】:B
【名师解析】:选项B是正确的答案,因为它准确地传达了原文的意思,并且使用了恰当的语气和格式。在选项B中,"我方已获清洁提单"直接对应原文中的"As we obtained a clean B/L",表明了提单的状态。"贵方谅必清楚货物装船时状况良好"是对"you will see that the goods were shipped in good order"的准确翻译,同时保持了原文的礼貌和委婉。最后,"建议贵方可向P&Q轮船公司提出索赔"是对"that you lodge your claim with P & Q"的直接翻译,并且使用了合适的商务语言。其他选项要么在翻译上不够准确,要么在表达上不够恰当。
Top