Correct or improve the translation of the following English sentences.原文:She saw a handsome man who was very attractive and greatly disturbed her. 译文:她看到一位英俊男子,颇具魅力,极大地干扰了她。改译:
Correct or improve the translation of the following English sentences.原文:She saw a handsome man who was very attractive and greatly disturbed her. 译文:她看到一位英俊男子,颇具魅力,极大地干扰了她。改译:
【正确答案】:

她看到一位英俊男子,颇具魅力,令她心神不宁。


【题目解析】:语义的变通,本句强调的语义是女子内心的波澜而不是打扰。
Top