Correct or improve the translation of the following English sentences.原文:More than eight years have passed since Vice Premier Deng Xiaoping and I joined hands to establish full diplomatic relations between our two nations.
译文:自从邓小平副总理和我共同建立我们两国之间的圆满外交关系以来,已经八年多了。改译:
【正确答案】:
自从邓小平副总理和我共同建立我们两国之间的正式外交关系以来,已经八年多了。 
【题目解析】:本题考查重点词组的翻译。full diplomatic relations是外交用语——正式外交关系,将”完整的/完满的”引申为”正式的”含义。