Let us go then, you and I,  When the evening is spread out against the sky  Like a patient etherized upon a table;  Let us go, through certain half -deserted streets,  The muttering retreats  Of restless nights in one-night cheap hotels  And saw
Let us go then, you and I,  When the evening is spread out against the sky  Like a patient etherized upon a table;  Let us go, through certain half -deserted streets,  The muttering retreats  Of restless nights in one-night cheap hotels  And sawdust restaurants with oyster shells:  Streets that follow like a tedious argument  Of insidious intent  To lead you to an overwhelming question...  Oh, do not ask, "What is it ?"  Let us go and make our visit.  Questions:  A. Identify the poet and the title of the poem from which the stanza is taken.  B. What are the characteristics of the protagonist in the poem?  C.What figure of speech is used in the second and third lines?
【正确答案】:A: T. S. EILOT IS THE POET AND THE TITLE OF THE POEM IS THE LOVE SONG OF J. ALFRED PRUFROCK.B: PRUFROCK, THE PROTAGONIST OF THE POEM, IS NEUROTIC, SELF-IMPORTANT, ILLOGICAL AND INCAPABLE OF ACTION. HE IS A KIND OF TRAGIC FIGURE CAUGHT IN A SENSE OF DEFEATED IDEALISM AND TORTURED BY UNSATISFIED DESIRES.C: THE FIGURE OF SPEECH USED IN THE SECOND AND THIRD LINES IS SIMILE.
【题目解析】:教材363页。A. 本题选自艾略特的《J. A. 布鲁富劳克的情歌》。B. 本诗的主人公是布鲁富劳克,他是一个神经质、自以为是、不讲逻辑以及优柔寡断的人。他是一个悲剧性角色,被陷在理想毁灭与欲望得不到满足的痛苦中。C. 由下面的译文可知,所用修辞手法是比喻,但由于篇章的第二、三行中出现了like,因此具体而言是明喻。(选篇译文如下:那么我们走吧,你我两个人,正当朝天空慢慢铺展着黄昏好似病人麻醉在手术桌上;我们走吧,穿过一些半清冷的街,那儿休憩的场所正人声喋喋;有夜夜不宁的下等歇夜旅店和满地蚌壳的铺锯末的饭馆;街连着街,好象一场讨厌的争议带着阴险的意图要把你引向一个重大的问题......唉,不要问,"那是什么?"让我们快点去作客。)
Top