Correct or improve the translation of the following English sentences.原文:The organization begins to feel a need to systematize its management of human assets. 译文:该组织开始意识到将人力资源管理系统化的必要。改译:
Correct or improve the translation of the following English sentences.原文:The organization begins to feel a need to systematize its management of human assets. 译文:该组织开始意识到将人力资源管理系统化的必要。改译:
【正确答案】:

该组织开始认识到需要将人力资源管理系统化。


【题目解析】:该组织开始认识到需要将人力资源管理系统化。(考点:英语与汉语语言习惯的差异,造成在翻译中需要将名词动词化,即“意识到......的必要性”改为“认识到需要怎样做”。)
Top