【正确答案】:
DENOMINAL NOUNS: CIGARETTE, SLAVERY, FRIENDSHIP
DEVERBAL NOUNS: TRAINEE, ASSISTANT, PROTECTION
DE-ADJECTIVAL NOUNS: PRODUCTIVITY, LARGENESS
【题目解析】:本题考查由名词转换来的名词(Denominal nouns)、由动词转化来的名词(Deverbal nouns)、由形容词转化来的名词(De-adjectival nouns)分类和区别。(1) 由名词转换来的名词(Denominal nouns)分为 ① 具体名词 concrete(这组后缀加在名词词基上构成具体名词 the suffixes of this group are added to noun bases to produce concrete nouns)② abstract 抽象名词(这组后缀加在词干后构成抽象名词 the suffixes come at the end of noun stems to form abstract nouns)。如cigarette(香烟), slavery(奴役), friendship(友谊)(2)由动词转化来的名词(Deverbal nouns)分为 ① 这组后缀加在动词词干上构成新词, 主要表示人。suffixes combine with verb stems to create largely nouns denoting people). ② 这组后缀加在动词词干上构成新词, 主要构成抽象名词,表示动作、结果、过程、状态等。suffixes of this group added to verb stems to produce largely abstract nouns, denoting action, process, result,state, etc. 如:trainee(实习生), assistant(助手), protection(保护) 。(3)由形容词转化来的名词(De-adjectival nouns):后缀-ity,-ness. 如:productivity(生产力), largeness(巨大)。