Translate the following passage into English. 中国每年在农历七月初七过七夕节。这个节日是为了纪念神话故事中的牛郎和织女的浪漫爱情。相传牛郎是一个纯朴善良的放牛娃,织女是一位漂亮贤惠的仙女。他们相亲相爱,育有一男一女。但因织女私自下凡,违反天规,被召回天庭,每年只有在农历七月初七才被允许与牛郎相会。如今,这个日子被赋予了伟大爱情色彩,所以又被视为中国的“情人节(Valentine's Day)”。
Translate the following passage into English. 中国每年在农历七月初七过七夕节。这个节日是为了纪念神话故事中的牛郎和织女的浪漫爱情。相传牛郎是一个纯朴善良的放牛娃,织女是一位漂亮贤惠的仙女。他们相亲相爱,育有一男一女。但因织女私自下凡,违反天规,被召回天庭,每年只有在农历七月初七才被允许与牛郎相会。如今,这个日子被赋予了伟大爱情色彩,所以又被视为中国的“情人节(Valentine's Day)”。
【正确答案】:

参考译文:
    QIXI FESTIVAL, OR DOUBLE SEVENTH FESTIVAL, IS CELEBRATED IN CHINA ON THE SEVENTH DAY OF THE SEVENTH MONTH ON THE CHINESE LUNAR CALENDAR. IT IS A FESTIVAL TO COMMEMORATE THE ROMANCE OF NIULANG (THE HERD-BOY) AND ZHINU (THE WEAVING-GIRL) IN A CHINESE MYTH. LEGEND HAS IT THAT NIULANG, A PLAIN AND KIND-HEARTED HERD-BOY, FELL IN LOVE WITH ZHINU, A VIRTUOUS AND BEAUTIFUL FAIRY FROM HEAVEN, AND THEN THEY HAD A BOY AND A GIRL. UNFORTUNATELY, ZHINU, WHO HAD COME DOWN TO THE EARTH SECRETLY, WAS TAKEN BACK AND WAS ONLY ALLOWED TO MEET NIULANG ON THE SEVENTH DAY OF THE SEVENTH LUNAR MONTH EACH YEAR AS A PUNISHMENT FOR HER VIOLATION OF HEAVEN'S RULES. NOW, THIS DAY IS SOMEHOW ENDOWED WITH THE MEANING OF TRUE LOVE. THEREFORE, IT IS ALSO KNOWN AS CHINA'S VALENTINE'S DAY.


【题目解析】:第一句:农历七月初七:the seventh day of the seventh month on the Chinese lunar calendar / the seventh day of the seventh lunar month;七夕节:Qixi Festival / Double Seventh Festival;过(庆祝):celebrate。第二句:纪念:commemorate;浪漫爱情:romance;(中国)神话故事:Chinese myth。第三句:相传…:legend has it that …,此处为it作形式宾语,替代that后的宾语从句;纯朴的:plain;善良的:kind-hearted;放牛娃:the Herd-boy;织女:the Weaving-girl;漂亮的:beautiful;贤惠的(品德高尚的):virtuous;仙女:fairy。第四句:相亲相爱(爱上…):fall in love with …,此处翻译时可调整语序,将原文第三句和第四句整合为一句,“相亲相爱”作谓语,“牛郎”作主语,“织女”作宾语;育有:have。第五句:私自下凡:come down to the earth secretly,此处“私自下凡”可理解为“秘密地从天庭下来,来到人间”;违反天规:violation of Heaven's rules,此处“违反天规”为原因状语,可译为for的介词短语,故将动词短语转换成名词短语;召回天庭:be taken back (to Heaven),此处“召回天庭”可理解为“被带回天庭”,其中“回到天庭”可省略;被允许…:be allowed to do sth,此处“每年只有在农历七月初七才被允许与牛郎相会”实质上是对牛郎织女的惩罚,故需增译as a punishment“作为惩罚”。第六句:被赋予…:be endowed with sth;伟大爱情色彩:the meaning of true love,此处“伟大的爱情”含义上等同于“真爱”;被视为…:be known as sth。
Top